中国de音楽4

中国在住の日本人音楽家による、日々の日記です。

Next to You

 月曜日である。週末に色々あるので月曜日はイツモおとなしく帰る確率が高い。故にネタ無し。

 関係ないが、the Policeの歌に『Next to You』という曲があり、高校時代に好きで結構ヘビーローテーションして聴いていた。そして今日フトiTunesをランダムにしていたら久々にこの曲がかかり、サビの ♪What can I do? ♪All I want is to be next to you♪というフレーズを無意識に口ずさんでいたのだが、よくよく考えてみるとコレってどういう意味なんだろ??? 昔は響きだけで、カタカナで覚えていたから意味なんて考えた事無かった。

 『All I want is』今自分が最も望む事は、『to be』〜になる事、『next to you』あなたの次?ん? あなたへの次だから、次はあなた? つまり、『俺は君の次になる事を望んでる』ってどういう意味? …と疑問に思って久々に辞書を引いてみた。

 next to〜で、『〜の隣』っていう意味があるんだね。笑われちゃうカモしれないが、イマサラ知った(苦笑)
 っつー事は、『俺はただ君の隣に居たい』…って事かぁ。。。。格好良い曲なのに、何だか急に醒めちゃったなぁ。あ〜あ。


 写真は例によって本文とは全く関係ない。ウチの天井に貼り付いている風船。1週間以上前に息子がどっかから貰って来たモノだが、まだ浮いていた。昔の風船って2日くらい経ったら萎むか落ちるかしなかったっけか? 技術進歩ってスゴいね。